#DetrásDePágina: Legna Rodríguez Iglesias

BIOGRAFÍA

Legna Rodríguez Iglesias (Camagüey, Cuba, 1984). Mamá escritora residente en Miami. Creo que con esto es más que suficiente para describir la biografía de un autor. Además, obtuvo el Premio Iberoamericano de Cuentos Julio Cortázar, 2011; y es ganadora del Premio Casa de Las Américas, teatro, 2016, con la obra Si esto es una tragedia yo soy una bicicleta. En el año 2016 mereció el Paz Prize, otorgado por The National Poetry Series, con el libro de sonetos Miami Century Fox, Akashic Books, 2017.

BIBLIOGRAFÍA

Poesía:

Transtucé (Casa vacía, 2017.)

Miami Century Fox(Akashic Books Press, 2017)

Chicle(Letras Cubanas, 2017.)

Dame spray (Editorial Hypermedia, 2016.)

Hilo+Hilo (Bokeh, 2015.)

Tregua Fecunda (Editorial Unión, 2012.)

El momento perfecto (Ediciones Matanzas, 2012.)

Chupar la piedra (Ediciones Abril, 2012.)

Cuento:

Qué te sucede, belleza (Editorial Sed de belleza, 2010.)

No sabe/No contesta (Ediciones La palma, Colección G, 2015.)

Mi novia preferida fue un bulldog francés(Editorial Alfaguara, Narrativa Hispánica, 2017.)

La mujer que compró el mundo (Los libros de la mujer rota, 2017.)

 

Novela:

Mayonesa bien brillante (Editorial Hypermedia, 2015.)

Las analfabetas(Bokeh, 2015.)

 

Literatura infantil:

Los mágicos (Editorial Cauce, 2008.)

La mandarina mecánica (Reina del mar Editores, 2015.)

El arroz de la locura (Editorial Gente Nueva, 2015.)

Todo sobre papá (Ediciones Aguadulce, 2016.)

Teatro:

Si esto es una tragedia yo soy una bicicleta (Casa de Las Américas, 2016.)

Háblame un poco de los últimos libros que has publicado. 

El año pasado, el 2017, siempre será el año más importante de mi vida, porque salí embarazada dos veces, y aunque la primera vez se perdió, la segunda vez fue tan perfecto que ahora tengo entre mis brazos al bebé más lindo del mundo. Ningún libro supera eso. Ni su lectura ni su escritura. Ambas cosas, a veces, se confunden. Pero el año pasado también salieron de imprenta cuatro libros, cada uno muy diferente de otro, singulares. Ellos fueron Transtucé, poesía, Editorial Casa Vacía; Mi novia preferida fue un bulldog francés, narrativa hispánica, Editorial Alfaguara; Miami Century Fox, 51 sonetos, Akashic Books Press; y La mujer que compró el mundo, cuento, Editorial Los libros de la mujer rota. Con eso completé el año y me parece riquísimo desde el punto de vista del deleite.

¿Qué blogs, revistas electrónicas u otros sitios en internet recomendarías para descubrir a autores noveles hispanohablantes? 

A mí me encanta el blog de traducciones de Ezequiel Zaidenwerg, quien acaba de sacar una antología de la poesía joven norteamericana. También disfruto de la página de Eterna Cadencia y de Jámpster. Y aprovecho para promover un poco de literatura cubana desde Hypermedia Magazine y la revista Rialta, de Rialta Ediciones.

¿Cuáles son tus referentes en la literatura iberoamericana? 

Podría mencionar tres, para seguir siendo icónica, y hasta óntica. Ellos serían Cesar Vallejo, Juan Rulfo y Reinaldo Arenas. Pero también podría mencionar otros tres, como Federico García Lorca, Julio Cortázar y Severo Sarduy, y así seguiríamos hasta la medianoche.

¿Qué otros autores y autoras han tenido influencia en tu obra? 

Lo que más influye en mi obra son las experiencias, vividas o imaginadas. Los autores mutan todo el tiempo. Pero igual redacto lista, para estar a la moda. Bernhard y Beckett, Kawabata, Bataille y Vonnegut, que ya es más cercano, y David Markson. Virginia Woolf, Lispector, Symborska, Müller, Christensen. Los poetas cubanos suicidas Ángel Escobar, Raúl Hernández Novás y Juan Carlos Flores. Mis amigos Oscar Cruz, Jorge Enrique Lage, Jamila Medina y Soleida Ríos, porque la amistad importa. Y muchos más, que me gustan, porque lo que gusta, atañe.

¿Qué nuevos escritores y nuevas escritoras hispanohablantes recomendarías?

Son varios. Algunos famosos y otros menos. Algunos desconocidos, pues si no formas parte de un catálogo editorial transnacional, nadie te lee. Así que repito: Oscar Cruz, Jorge Enrique Lage, Jamila Medina.

¿Qué autor (o autora) está subvalorado en tu país de origen?

Todos los que escriben bien y sin hacer concesiones.

¿Y ahora qué autor (o autora) está totalmente sobrevalorado en tu país de origen?

Todos los que escriben, bien o mal, haciendo concesiones.

Y los funcionarios mal llamados escritores.

¿Cuál ha sido tu peor (o mejor) borrachera en una feria del libro? 

Todas mis borracheras son buenas, incluso el vómito y la diarrea siguientes, límites coloridos. Si sucede en una feria o evento literario, mejor.

¿Qué serías si no fueras escritor (o escritora)?

Ama de casa. Cualquier cosa que no requiera interactuar con una o más de una persona. Algún trabajo bien solitario. Babysitter de mi hijo y los hijos de mis amigos.

¿Qué viene luego de Borges en tu biblioteca?

No tengo a Borges en mi pequeño librero de Miami.

¿En qué estás trabajando ahora?

En un libro de poemas para niños y en uno de cuentos, a ver si la próxima vez gano el premio García Márquez porque soy la que más necesita el dinero 🙂

¿Cuál va a ser tu próxima lectura?

Los caídos, la novela de Carlos Manuel Álvarez; y Punto de fuga, de David Markson.

Lee el cuento “Super Twins”, perteneciente al libro No sabe / No contesta (Editorial Cajachina, La Habana, 2015) acá. Y una selección del poemario Transtucé (Editorial Casa Vacía, 2017) acá.