Search
Close this search box.

Detrás de página: Raquel Abend van Dalen

Raquel Abend van Dalen (Caracas, 1989). Magíster en Escritura Creativa en Español por la New York University. Actualmente es doctoranda del Ph.D en Escritura Creativa en Español de la Universidad de Houston.

  

BIBLIOGRAFÍA

  •  Narrativa:

La señora Varsovia. LP5 Editora, 2020.

Cuarto azul. Madrid, Kalathos Ediciones, 2017.

Andor. Caracas, Bid&co. Editor, 2013 / Miami, Suburbano Ediciones, 2017.

  • Poesía

La beata de las locas. Madrid, Entropía Ediciones, 2019.

Una trinitaria encendida. Nueva York, Sudaquia Editores, 2018.

Sobre las fábricas. Nueva York, Sudaquia Editores, 2014.

Days pass, forms return. Photography, poetry, and essays on the work of Harry Abend. Bilingual edition. Texts: Raquel Abend van Dalen, Adalber Salas Hernández. Photography: Paolo Gasparini, Luis Brito–Charlie Riera, Bárbara Brändli. Translation: Beverly Pérez–Rego. Caracas, Bid&co.Editor, 2013.

  • Incluida en antologías

Escritorxs Salvajes: 37 Hispanic Writers in the United States. Editorial Hypermedia, 2019

Nubes: Poesía Hispanoamericana. Editorial Pre-Textos. España, 2019

Ni Bárbaras ni Malinches. Antología de narradoras en Estados Unidos. Ars Comunis Editorial. Chicago, 2017

Miami Un(Plugged). SubUrbano Ediciones. Miami, 2016

  

Háblame un poco de los últimos libros que has publicado o traducido.

En poesía La beata de las locas en el 2019 y en narrativa La señora Varsovia en el 2020. El primero salió en Madrid con Entropía Ediciones. Con mi libro abrieron la colección de autores latinoamericanos de la editorial. Es un poemario que escribí en el 2016 donde trabajo temas como la violencia de género, el sexo y la religión. El segundo salió con LP5 Editora y se puede descargar gratuitamente todo diciembre (desde http://lp5.cl/?p=2117). Son cuentos reunidos de los últimos siete años. Diría que el hilo narrativo que conecta los siete textos es el desencuentro.

 

¿Qué blogs, revistas electrónicas u otros sitios en internet recomendarías para descubrir a autores noveles hispanohablantes? 

https://buenosairespoetry.com/

http://lp5.cl/

https://literalmagazine.com/

http://www.laraizinvertida.com/

https://circulodepoesia.com/

¿Cuáles son tus referentes en la literatura iberoamericana o latinoamericana? 

 No tengo unos referentes que formen un bloque inamovible en mi estructura como escritora. Lo que me llegó a impresionar mucho en una época, ahora no me interesa tanto. Y viceversa. Textos que antes no entendía o que no me producían nada, ahora me parecen fascinantes. Mis referentes son móviles. Pero podría decir que en los últimos años han seguido presente Mariela Dreyfus, Cristina Peri Rossi, María Negroni y Marosa Di Giorgio.

 

¿Qué otros autores y autoras han tenido influencia en tu obra? 

 ¿Autorxs de literatura? Marguerite Duras, Hanni Ossott, Mark Strand, Philip Larkin, Zbigniew Herbert, Eugenio Montejo, Herta Müller y Blanca Varela. Lo pregunto porque autorxs de otras disciplinas como Sophie Calle, Kiki Smith, Mercedes Elena González y Krzysztof Kieslowski también han sido muy importantes para mí.

 

¿Qué nuevos escritores y nuevas escritoras hispanohablantes recomendarías?

Ayer leí el poemario Apartamento 4 de la colombiana Paola Cadena Pardo y lo disfruté mucho. También Este frío no es nuestro de la madrileña Helena Mariño. Otra autora que recomiendo es a Carmen Giménez Smith.

 

¿Qué autor o autora está subvalorado en tu país de origen?

 Las escritoras en general. Todavía hay una división de género muy marcada en el mundo literario venezolano. Los jurados, editores y premiados siguen siendo mayoritariamente hombres. Cuando encuentras antologías de la narrativa contemporánea venezolana escritos en el siglo XX solo hay hombres. Cuando lees sobre los integrantes de grupos literarios, como El Techo de la Ballena o Tráfico solo hay hombres (si acaso una mujer, si acaso Yolanda Pantin que es tremenda). Cuando lees las listas de premiados también. Las mujeres todavía son esa especie extraña que aparece en libros hechos solo para ellas. Lo curioso es que la mejor poesía venezolana ha sido escrita por mujeres. Confío en que no soy la única que se ha dado cuenta. Confío en que algún día será un hecho consensuado.

 

¿Y ahora qué autor o autora está totalmente sobrevalorado en tu país de origen?

 Más que autores sobrevalorados, creo que hay una flojera colectiva por leer a las nuestras y a los nuestros. Da la impresión de que a la gente le gusta quedarse con dos o tres nombres y no se mueven de esa zona. A veces siento que falta iniciativa por investigar, por indagar en archivos, por dar oportunidad a que resalten otros nombres que deambulan discretamente por los márgenes. De todas maneras, sí debo resaltar que hay buenísimos lectores, libreros y editores que combaten la desidia de la que hablo. Hay proyectos como el de La poeteca, LP5 Editora, El taller blanco, etc, que justamente se dedican a promover con generosidad la literatura venezolana menos leída.

 

¿Cuál ha sido tu peor (¿o mejor?) borrachera en una feria del libro? 

 No recuerdo.

 

¿Qué serías si no fueras escritor o escritora?

 Me encantaría fabricar juguetes o dedicarme a hacer quesos gouda. También me gustaría dirigir alguna película.

 

¿Qué viene luego de Borges en tu biblioteca?

A Borges no lo leo desde hace muchos años. Creo que solo mantengo un par de libros suyos porque tienen unas ilustraciones hermosas. Entonces, luego de Borges, vienen más libros con ilustraciones, creo que de Ekaré o alguna edición rara de Poe.

 

¿En qué estás trabajando ahora?

 En una nouvelle.

 

¿Cuál va a ser tu próxima lectura?

 Inhuman Nature, compilado por Jeffrey Jerome Cohen.

 El primer cuento de La señora Varsovia.

Relacionadas

Suburbano Ediciones Contacto

Facebook
Twitter
LinkedIn
Pinterest
WhatsApp
Reddit