BIOGRAFÍA
Mayte López (Nueva York, 1983), escritora y traductora mexicana. Hizo una maestría en escritura creativa en la Universidad de Nueva York (NYU) y es candidata al doctorado en culturas latinoamericanas en la Universidad de la Ciudad de Nueva York (CUNY). Sus cuentos y crónicas han aparecido en Letras Libres, Temporales, Los Bárbaros y ViceVersa, donde escribe la columna “Tacones sobre hielo”. Actualmente es participante del programa PEN/Faulkner Writers in Schools y profesora en Lehman College (Bronx, NY). Vive en Nueva York.
BIBLIOGRAFÍA
Sensación térmica (Libros del Asteroide, 2021)
De la Catrina y la flaca (Sudaquia Editores, 2016)
CUESTIONARIO
Háblame un poco de los últimos libros que has publicado o traducido o antologado.
Mi última novela se llama Sensación térmica (Libros del Asteroide, 2021) y acaba de salir publicada en España, pero se consigue también acá en Estados Unidos, gracias a la magia del internet (físicamente o en formato electrónico) y pronto estará en librerías de Latinoamérica. Es una novela sobre la violencia íntima (pero también sobre la amistad femenina como refugio) en la que quise explorar algunos de los resortes –más y menos sutiles– que mueven relaciones de abuso, particularmente de abuso psicológico. La novela cuenta la historia de dos amigas, la mexicana Lucía y la colombiana Juliana, que viven y estudian en Nueva York. Cuando Juliana empieza una relación tormentosa con un profesor mucho mayor que ella, Lucía se involucra de manera muy personal, pues ella misma creció en un hogar violento. En medio de todo esto, Lucía debe viajar a México y enfrentarse de manera directa a su pasado. La idea es que, a través de un recorrido por México, Nueva York y los recuerdos de infancia y adolescencia de la protagonista, los lectores acompañen a Lucía en su intento por escapar de una educación sentimental marcada por el miedo al otro.
Mi primera novela, De la Catrina y la flaca (Sudaquia Editores, 2016) narra lo que ocurre al interior de una familia cuando el más joven de sus miembros se enferma. En ella Bito, el hermano menor de Julia, recibe un diagnóstico que conmociona a la familia completa. Me interesaba distanciarme de un retrato melodramático sobre la enfermedad y explorar los desplazamientos de los roles familiares cuando todo lo que se entiende como natural se desestabiliza. Con la voz de Bito, que es una especie de torrente narrativo, quise plasmar la enfermedad no sólo en el plano argumental, sino también en la medida en que ésta se instala en la propia novela y moviliza la escritura. Pensé el texto como una fotografía familiar tomada con un lente atípico, por eso hay un elemento lúdico y humorístico que es central en la novela (empezando por el título, que viene de una rima popular), en contra de lo que el tema pudiera sugerir.
¿Qué blogs, revistas electrónicas u otros sitios en internet recomendarías para descubrir a autores noveles hispanohablantes?
Recomiendo echarle un ojo a La Tempestad, Gatopardo, OcultaLit, Literariedad, Otra Parte, Granta, o Revista de Letras, por mencionar algunas. También la revista electrónica Viceversa, yo encontré un espacio en ella cuando apenas empezaba a publicar.
¿Cuáles son tus referentes en la literatura iberoamericana o latinoamericana?
Es difícil hablar de referentes porque hay tantísimo que una está absorbiendo todo el tiempo, aunque es cierto que hay textos y voces que te marcan. Cortázar tiene un lugarcito especial en mi corazón (y en mi librero), pase el tiempo que pase. Onetti es deslumbrante. También me encantan Ibargüengoitia y José Emilio Pacheco, Clarice Lispector, Pedro Lemebel, César Aira… puedo seguir y seguir.
¿Qué otras autoras y/o autores han tenido influencia en tu obra?
Otra vez, no sé si hablaría de influencia, ¡ojalá que me hayan influido en algo! Te puedo contar qué otras autoras tengo entre mis favoritas: Lina Meruane, Silvia Molloy, Elvira Lindo, Nona Fernández, Rita Indiana, Gabriela Cabezón Cámara…
¿Qué nuevas escritoras y/o nuevos escritores hispanohablantes recomendarías?
Últimamente estoy leyendo casi exclusivamente autoras (más o menos) contemporáneas. Encuentro una riqueza absoluta en sus voces, que es algo que casi me obsesiona (al leer y al escribir). Recomiendo a Laia Jufresa, Marta Jiménez Serrano, Fernanda Trías, Almudena Sánchez, Lorena Salazar Masso, Alejandra Costamagna. Y me interesa mucho, muchísimo, lo que están haciendo escritores latinxs, como Julián Delgado Lopera, que mezcla el inglés y el español y tiene una voz alucinante.
¿Qué autora y/o autora está subvalorado en tu país de origen?
Creo que esto es muy relativo, ¿no te parece? Depende de quién valora y para qué.
¿Y ahora qué autora o autor está totalmente sobrevalorado en tu país de origen?
No seré yo quién tire la primera piedra… No, en verdad creo que eso también es muy relativo. Habrá quien me pueda parecer sobrevalorado a mí, pero que a otros les resulte una genialidad, y al revés.
¿Cuál ha sido tu peor (¿o mejor?) borrachera en una feria del libro?
¿Tiene que ser en una feria del libro? ¿Los escritores no se emborrachan en otro lado? No sé: ¿un bar de karaoke, un martes cualquiera? ¿No? Okey, no dije nada entonces.
¿Qué serías si no fueras escritora?
Ojalá pudiera ser solo escritora. También soy profesora universitaria, investigadora y traductora. Antes de eso fui editora, publicista, gestora cultural y correctora de estilo.
¿Qué viene luego de Borges en tu biblioteca?
Mi biblioteca es un caos perfecto. Borges convive con quien le toque, según le toque.
¿En qué estás trabajando ahora?
Ahora estoy protagonizando una lucha a muerte con mi tesis doctoral. Pero procrastino imaginando mi siguiente novela, que sigue en el tintero.
¿Cuál va a ser tu próxima lectura?
Acabo de empezar Las malas, de Camila Sosa. Después tengo en fila La hija única, de Guadalupe Nettel, La ternera, de Aurora Freijo y Zona ciega, de Lina Meruane.
Lee un extracto de “Sensación térmica”
https://librosdelasteroide.com/descargar/empieza-a-leer-sensacion-termicapdf/6021