Search
Close this search box.

Larry Downs: una vida entre libros

De una infancia en la pequeña librería regentada por su padre, en plena selva peruana de Pucallpa, a una madurez como vicepresidente de español de Harper Collins, Larry Downs ha crecido entre libros.

Larry DownsA los seis años ya llenaba los estantes de libros en el comercio de su padre, además de barrer el piso, empacar cajas, descargar contenedores de libros, y editar el contenido de los mismos. Desde administrar un almacén hasta gerenciar las ventas. Desde contestar el teléfono hasta liderar empresas editoriales.

Comenzó en la industria al siguiente día de graduarse de Grace College en 1986, trabajando en el almacén de la empresa Libros International.

“Cuando llegué a mi primer trabajo me dieron una escoba y me mandaron a barrer el almacén”, recuerda de su primera asignación tras graduarse.

Ha llovido mucho desde entonces, aunque como afirma este editor que siempre ha estado asociado a la publicación del español: “era mi destino desde que nací; no sé hacer otra cosa”.

El negocio de su padre los llevó de la selva peruana a Lima y posteriormente a Miami.

Larry Downs es un editor de los de antaño, a la antigua, de los que se acercan a sus autores y los conocen personalmente; de los que ya quedan contados con los dedos de una mano. “Muchos de mis mejores amigos son escritores de los que hablo de todo menos de negocios. Eso debe tratarse con su agente que sabe lo que hace”, comenta con buen humor.

Ciertamente en el mundo de hoy, en el que el autor, además de escribir que debería ser su única tarea, debe promocionar y vender, todo está patas arriba.

“Muchos autores de habla hispana no tienen agente y es contraproducente. Los agentes protegen a su cliente porque el mundo editorial es muy cambiante. Lo ideal es que el autor no pierda el tiempo en el complejo mundo de los derechos. El autor debe concentrarse en escribir y promocionar cuando sea necesario”, piensa Larry Downs.

En un mundo ideal, donde cada cual pudiese dedicarse a lo que verdaderamente hace bien, Larry tiene toda la razón. En esta realidad, la cuestión se complica.

En todo caso Larry ha llegado con fuerza a Harper Collins y tienen previsto publicar 50 títulos en español este año, tanto de traducciones como el segundo libro de Harper Lee, como de escritores que originalmente publican en español como Ismael Cala.

“La logística global de una gran editorial como Harper Collins nos va a permitir superar las barreras nacionales y dar audiencia a nuevas voces en español”, señala.

La trayectoria de Larry ha sido muy variada desde que en 1992, decide independizarse e inicia la empresa L&R con su hermano Rob Downs, ofreciendo servicios de almacenamiento a varias editoriales. En 1995 se incorpora a la Editorial Unilit/Spanish House como encargado del almacén.

Desde 2001 hasta 2004 se desempeña como presidente de Editorial Unilit. En diciembre de 2004, asume el liderazgo de la división hispana de Thomas Nelson.

Ya en Thomas Nelson (HCCP) hace un valioso aporte a su crecimiento dándole una visión internacional. Configurando nuevos canales de distribución  —como Thomas Nelson Brasil (Río de Janeiro) y Thomas Nelson México (Ciudad de México) -ahora como Harper Collins Mexico.

“Esto es lo importante, el dar posibilidades a nuevos autores en español a llegar más lejos, a traspasar fronteras y el tamaño de Harper Collins lo permite”.

Larry Downs tiene también un gran público propio: sus cinco hijos, dos varones y tres chicas, que cómo no, son ávidos lectores y que como él, crecieron con un padre entre libros.

La literatura se lleva en la sangre.

Relacionadas

Suburbano Ediciones Contacto

Facebook
Twitter
LinkedIn
Pinterest
WhatsApp
Reddit